Tre parole (три слова): «enigmatico», «lampone», «timone»

Текст: Ольга Неупокоева

06.08.2021

Enigmatico • /э-ниг-мА-ти-ко/ • (прилагательное; мужской род) • Энигматичный, загадочный, таинственный; непонятный • (🇬🇧: Enigmatic, mysterious; ambiguous)

*МФА: [enigˈmatiko]

Женский род: Enigmatica • /э-ниг-мА-ти-ка/

Мн. число: (муж. род) Enigmatici • /э-ниг-мА-ти-чи/; (жен. род) Enigmatiche • /э-ниг-мА-ти-ке/

Определение на итальянском: «oscuro, misterioso, indecifrabile» (русск. «неясный, таинственный, не поддающийся расшифровке»).

Примеры:

Uno sguardo enigmatico. → Таинственный взгляд.

Una persona enigmatica. → Загадочный человек.

Una risposta enigmatica. → Непонятный ответ.

Синонимы:

Oscuro • /о-скУ-ро/ • (прилагательное; мужской род) • Тёмный • (перен.) Неясный, непонятный; неизвестный

Misterioso • /ми-стэ-рьйО-зо/ или /ми-стэ-рьйО-со/ • (прилагательное; мужской род) • Таинственный, загадочный • Подозрительный

Indecifrabile • /ин-дэ-чи-фрА-би-ле/ • (прилагательное; мужской и женский род) • Не поддающийся расшифровке, нечёткий, неясный • Непонятный, загадочный

Однокоренные слова:

Enigma • /э-нИ-гма/ • (существительное; мужской род) • Энигма — загадка, нечто таинственное, невыразимое, головоломка или сложная задача

Enigmistica • /э-ниг-мИ-сти-ка/ • (существительное; женский род) • Энигмистика — искусство составления и решения загадок, головоломок, ребусов и т.п.

Enigmistico • /э-ниг-мИ-сти-ко/ • (прилагательное; мужской род) • Связанный с разрешением головоломок, развивающий гибкость, быстроту ума

Журнал «Лёгкая энигмистика»

Un cruciverba è uno dei più famosi giochi di enigmistica. → Кроссворд — одна из самых известных головоломок. [Буквально: «Кроссворд — одна из самых известных игр энигмистики».]

Словарь:

Cruciverba • /кру-чи-вЭр-ба/ • (неизменяемое существительное; мужской род) • Кроссворд

Famoso • /фа-мО-зо/ или /фа-мО-со/ • (прилагательное; мужской род) • Известный, знаменитый

Gioco • /джО-ко/ • (существительное; мужской род) • Игра

Этимология: ← восходит к др. -греч. «áinigma»«загадка».

(un | il) Lampone • /лам-пО-нэ/* • (сущестительное; мужской род) • Малина (ягода и кустарник) • (🇬🇧: Raspberry)

*МФА: [lam’pone]

Мн. число: (dei | i) Lamponi • /лам-пО-ни/

Определение на итальянском: 1) «arbusto perenne che produce frutti piccoli, rotondi, rossi, commestibili, simili alle more del rovo» (русск. «многолетний кустарник, дающий маленькие круглые красные съедобные плоды, похожие на ежевику»); 2) «frutto di tale pianta» (русск. «плод этого растения»).

Не путать с «lampione»/лам-пьйО-нэ/«уличный фонарь».

Примеры:

Marmellata di lamponi. → Малиновое варенье.

Gelato di lamponi. → Малиновое мороженое.

Или:

Gelato ai lamponi. → Мороженое со вкусом малины.

Il lampone è comune nei boschi di montagna. → Малина часто встречается в лесах горных районов.

«L’arbusto» • /л’ар-бУ-сто/ — «кустарник»

«I frutti» /и фрУт-ти/ — (здесь) «плоды, ягоды»

Gelato ai lamponi. → Мороженое со вкусом малины.

Этимология: ← слово пришло в итальянский язык из диалекта: восходит к пьемонтскому «l’ampon» или к брешиа-бергамскому «ampoma».

(un | il) Timone • /ти-мО-нэ/* • (сущестительное, мужской род) • 1) Штурвал • 2) Оглобля, дышло (инструмент для управления повозкой) • (🇬🇧: Helm, rudder • Drawbar)

*МФА: [ti’mone]

Определение на итальянском: 1) «strumento che nelle imbarcazioni e negli aerei serve a controllare la direzione» (русск. «устройство управления движением плавсредства или летательного аппарата»); 2) «la stanga del carro o dell’aratro ai lati della quale vengono attaccati gli animali da tiro» (русск. «оглобля колесницы, повозки или плуга, по бокам которой запрягаются тягловые животные»).

Не путать с «timore»/ти-мО-рэ/«боязнь, страх».

Фразеологизмы:

Prendere in mano il timone. → Направлять, начать руководить чем-либо. (Буквально: «Взять в руки штурвал».)

Essere al timone (di qualcosa). → Управлять, быть во главе (чего-либо). (Буквально: «Быть у штурвала [чего-либо]».)

Reggere il timone dello Stato. → Управлять Государством. (Буквально: «Стоять у штурвала Государства».)

Синоним:

Volante • /во-лАн-тэ/ • (существительное; мужской род) • Руль

Однокоренное слово:

Timoniere • /ти-мо-ньйЕ-рэ/ • (существительное; мужской род) • Рулевой

Il timone (русск. «штурвал»)

Vuoi essere solo un passeggero, o al timone della tua vita? → Хочешь быть только пассажиром, или стоять у штурвала твоей жизни?

В России в народе созвездия Большой Медведицы (итал. l’Orsa Maggiore; лат. Ursa Major) и Малой Медведицы (итал. l’Orsa Minore; лат. Ursa Minor) называют «Большой ковш» и «Малый ковш». В Италии в народе созвездия двух медведиц сравнивают не с ковшами, а с колесницами, и называют «Grande carro» (русск. «Большая колесница») и «Piccolo carro» (русск. «Малая колесница»). Таким образом, то, что в России мы называем «ручкой “ковша”», в Италии называют «timone di un “carro”» (русск. «оглобля “колесницы”»).

Il timone di un carro romano (русск. «оглобля римской колесницы»)

«Живите так, / Как вас ведёт звезда» (Сергей А. Есенин). В древности мореходы ориентировались на местности по Полярной звезде (итал. la Stella polare; лат. Polaris): направление на Полярную звезду совпадает с направлением на север. Полярная звезда — первая звезда «хвоста» Малой медведицы: тот самый «timone».

Этимология: ← восходит к лат. «temone(m)»«оглобля колесницы».

Fonti • Источники:

www.treccani.it

dizionari.corriere.it

Immagini • Изображения:

unsplash.com

pixabay.com