Запоминаем слова с помощью этимологии, или Что общего у итальянских слов «nausea» («тошнота») и «nave» («корабль»)?

Текст: Ольга Неупокоева
Изображение: Кадр из фильма «Пираты Карибского моря: На краю света» (2007)
25.10.2020
Итальянское слово «nausea» («тошнота») происходит от греческого «ναυσία» («nausìa» — «морская болезнь»), которое, в свою очередь, восходит к греческому слову «ναῦς» («naûs» — «корабль»). Как вы уже догадались, к этому же греческому слову восходит итальянское слово «nave» («корабль, судно»).
1. «Nausea» — «тошнота»
(una | la) Nausea /нАу-зе-а/* • (существительное, женский род) • Тошнота • (🇬🇧: Nausea)
*МФА: [’nauzea]
Во мн. числе употребляется для описания тошноты, которую испытывают женщины во время беременности: (delle | le) Nausee /нАу-зе-э/
Определение на итальянском: Sensazione di malessere che si esprime in una forte voglia di vomitare accompagnata da sudorazione e salivazione eccessiva (словарь).
Пример употребления:
Avere la nausea. —> Испытывать тошноту.
Также в переносном значении:
È una persona che mi dà la nausea. —> Это человек, от которого меня тошнит. (Буквально: «Это человек, который вызывает во мне тошноту». Иными словами: «Мне неприятен этот человек».)
2. «Nave» — «корабль»
(una | la) Nave /нА-вэ/* • (существительное, женский род) • Корабль, судно • (🇬🇧: Ship, vessel)
*МФА: [‘nave]
Во мн. числе: (delle | le) Navi /нА-ви/ • Корабли, суда
Определение на итальянском: Costruzione di una certa grandezza e capacità, adibita al trasporto per acqua di persone, merci, o anche ad azioni belliche (словарь).
Примеры употребления:
Nave da crociera. —> Круизный корабль.
Navi mercantili. —> Торговые суда.
Nave da guerra. —> Военный корабль.
Также:
Nave spaziale. —> Космический корабль.
Fonti:
dizionario.internazionale.it/parola/nausea
dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/N/nausea.shtml
www.treccani.it/enciclopedia/nave/