Запоминаем слова с помощью этимологии, или Что общего у итальянских слов «nausea» («тошнота») и «nave» («корабль»)?

Текст: Ольга Неупокоева

Изображение: Кадр из фильма «Пираты Карибского моря: На краю света» (2007)

25.10.2020

Итальянское слово «nausea» («тошнота») происходит от греческого «ναυσία» («nausìa» — «морская болезнь»), которое, в свою очередь, восходит к греческому слову «ναῦς» («naûs» — «корабль»). Как вы уже догадались, к этому же греческому слову восходит итальянское слово «nave» («корабль, судно»).

1. «Nausea» — «тошнота»

(una | la) Nausea /нАу-зе-а/* • (существительное, женский род) • Тошнота • (🇬🇧: Nausea)

*МФА: [’nauzea]

Во мн. числе употребляется для описания тошноты, которую испытывают женщины во время беременности: (delle | le) Nausee /нАу-зе-э/

Определение на итальянском: Sensazione di malessere che si esprime in una forte voglia di vomitare accompagnata da sudorazione e salivazione eccessiva (словарь).

Пример употребления:

Avere la nausea. —> Испытывать тошноту.

Также в переносном значении:

È una persona che mi dà la nausea. —> Это человек, от которого меня тошнит. (Буквально: «Это человек, который вызывает во мне тошноту». Иными словами: «Мне неприятен этот человек».)

2. «Nave» — «корабль»

(una | la) Nave /нА-вэ/* • (существительное, женский род) • Корабль, судно • (🇬🇧: Ship, vessel)

*МФА: [‘nave]

Во мн. числе: (delle | le) Navi /нА-ви/ • Корабли, суда

Определение на итальянском: Costruzione di una certa grandezza e capacità, adibita al trasporto per acqua di persone, merci, o anche ad azioni belliche (словарь).

Примеры употребления:

Nave da crociera. —> Круизный корабль.

Navi mercantili. —> Торговые суда.

Nave da guerra. —> Военный корабль.

Также:

Nave spaziale. —> Космический корабль.

Fonti:

dizionario.internazionale.it/parola/nausea

dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/N/nausea.shtml

www.treccani.it/enciclopedia/nave/