Итальянский фразеологизм «Essere in quattro gatti»

Текст: Ольга Неупокоева

Фото: Соцсети

22.09.2020

Essere in quattro gatti • /Эс-сэ-рэ ин к(у/в)Ат-ро гАт-ти/ • (фразеологизм) • Быть в небольшом количестве (о людях) • (🇬🇧: To be few in number)

*МФА: [’ɛsːere in ’kwatːro ’ɡatːi]

Также: Essere quattro gatti • /Эс-сэ-рэ к(у/в)Ат-ро гАт-ти/ (например, при употреблении с конструкцией «ci sono»)

Буквально: «Быть в количестве четырёх котов».

Определение на итальянском: Essere in numero ridottissimo (словарь).

В сложных временах спрягается со вспомогательным глаголом ESSEREспряжение глагола «essere» во всех временах.

«Quattro gatti» , или «четыре кота» [mi sembrano un’ottima compagnia • мне видятся отличной компанией] — устойчивое сочетание, которое в итальянском языке используется, чтобы сказать «совсем немного; практически никого; раз, два — и обчёлся» (о людях).

Употребление фразеологизма с конструкцией «ci sono»

Подробнее о конструкции «ci sono» («имеются, есть в наличии, присутствуют; имеют место») — здесь.

Ci sono solo quattro gatti • /чи сО-но сО-ло к(у/в)Ат-ро гАт-ти/ • Здесь только четыре кота • (Подразумевается: «Здесь совсем немного людей»)

C’erano solo quattro gatti • /ч’Е-ра-но сО-ло к(у/в)Ат-ро гАт-ти/ • Там были только четыре кота • (Подразумевается: «Там было совсем немного людей»)

*Слово «solo» («только») добавлено во избежание буквализации. Без «solo» фраза «ci sono / c’erano quattro gatti» может быть понята буквально: «здесь есть / там были четыре кота: Гаврила, Барсик, Пушистик, Дымок».

Примеры:

Questa mattina in biblioteca eravamo in quattro gatti. → Этим утром в библиотеке мы были в количестве четырёх котов. (~ Сегодня утром в библиотеке нас было совсем немного.)

Sul treno ci sono solo quattro gatti. → В поезде только четыре кота. (~ В поезде почти никого нет.)

Siamo rimasti in quattro gatti. → Мы остались в количестве четырёх котов. (~ Только немногие из нас остались.)

Era talmente freddo che fuori c’erano solo quattro gatti. → Было так холодно, что снаружи были только четыре кота. (~ Было так холодно, что снаружи людей было раз, два — и обчёлся.)

Пример из соцсетей:

Комментарий под постом итальянской ежедневной газеты «Corriere della Sera» в Инстаграме

«Ma dalla foto mi pare che siano* quattro gatti perché farne un articolo non capisco… • Но по фото кажется, что их там четыре кота, зачем делать из этого статью, не понимаю…»

*«Siano» — глагол «essere» в Congiuntivo presente после фразы «mi pare che». Подробнее об использовании Congiuntivo presente — здесь.

Пример с глаголом «restare» («остаться, оставаться»):

Карикатура Эмилио Джаннелли, «посвящённая» Маттео Ренци и его политической партии Italia Viva (буквально: «Живая Италия»).

«Il rischio di Renzi: restare in quattro gatti. M. I. A. O.! Movimento ItaliaViva Aiuto Opposizione. • Ренци рискует остаться в количестве четырёх котов [то есть практически один, без поддержки]. М. Я. У.! Движение ЖиваяИталия Помощь Оппозиции [в оригинале кошачье мяуканье «M. I. A. O.» является аббревиатурой «слогана» карикатуры: Movimento ItaliaViva Aiuto Opposizione (Движение ЖиваяИталия Помощь Оппозиции)].

Fonti:

dizionari.corriere.it/dizionario-modi-di-dire/G/gatto.shtml

dizionari.repubblica.it/Italiano/G/gatto.html

www.treccani.it/vocabolario/quattro/

dizionario.internazionale.it/parola/quattro-gatti