(I) LENZUOLI или (LE) LENZUOLA? Множественное число слова «lenzuolo» («простыня»)

Текст: Ольга Неупокоева

Фото: Кадр из итальянского фильма «Необычный день» (1977)

26.05.2020

Итальянское существительное «(il) lenzuolo» («простыня») имеет две формы множественного числа: «(i) lenzuoli» и «(le) lenzuola».

(un | il) Lenzuolo /лен-ц(у/в)О-ло/* • (единственное число, мужской род) • Простыня

*МФА: [len’tswɔlo]

Во мн. числе:

(dei | i) Lenzuoli /лен-ц(у/в)О-ли/ • (множественное число, мужской род) • Простыни (две и более по отдельности)

(delle | le) Lenzuola /лен-ц(у/в)О-ла/ • (множественное число, женский род) • Пара простыней, которые были / будут использованы для застилки одной постели • «Карман» из простыней

Множественное число мужского рода — «(i) lenzuoli» — используется тогда, когда речь идёт о двух и более простынях, взятых по отдельности. Множественное число женского рода — «(le) lenzuola» — используется тогда, когда речь идёт о двух простынях, которые были (или будут) использованы для застилки одной постели.

«В чём же разница?» — спросите вы. Разницу понять действительно сложно, если не знать, как в Италии традиционно принято застилать постель.

Традиционно постель в Италии застилают следующим образом: сначала стелят простыню для матраца, потом — ещё одну: ту, которой впоследствии укрываются, и только затем большое (как правило, пуховое) одеяло без пододеяльника. Вторую простыню обычно стелят лицевой стороной вниз, чтобы при отгибе было видно вышивку или узор. Края второй простыни тоже заправляют под матрац. Таким образом, получается «карман» из двух простыней, в котором и будет находиться спящий (одна простыня будет под ним, другая — над). Летом одеяло убирают, и остаётся только «(le) lenzuola» — две простыни, которые были использованы для застилки постели. Так, например, можно сказать: «Sto tra le lenzuola» — «Я между простынями» (в значении «я в кровати»).

Обратите внимание, именно так застилают постель в итальянских отелях и в спальных вагонах ночных поездов.

«Развешанное бельё», Рафаэлло Сорби (1890-1895 гг.)

«(i) Lenzuoli» — это две и более простыни, взятые по отдельности. Так, простыни, развешанные сушиться — «(i) lenzuoli». Простыни, ожидающие глажения — «(i) lenzuoli». Чистые аккуратно сложенные простыни, лежащие в комоде или стенном шкафу — тоже «(i) lenzuoli».

Если вам понадобится купить две простыни для матраца на резинке (в Италии говорят: «с уголками»), вы придёте в магазин и скажете: «Due lenzuoli con angoli per letto matrimoniale» — «Две простыни с уголками для двуспальной кровати». Если вы захотите приобрести две простыни для «кармана» в традиционном итальянском стиле, вы скажете: «Un paio di lenzuola» — «Одну пару простыней».

Ещё примеры:

Ho comprato quattro lenzuoli di cottone. —> Я купил/а четыре хлопковые простыни.

Hai cambiato le lenzuola? —> Ты поменял/а простыни?

Bibliografia:

www.treccani.it/enciclopedia/lenzuoli-o-lenzuola_%28La-grammatica-italiana%29/