10 итальянских существительных, которые во множественном числе меняют род

Текст: Ольга Неупокоева
Изображение: «Салмакида и Гермафродит», Франческо Альбани (1630–1640 гг.; Лувр)
25.04.2020
В итальянском языке есть ряд существительных, которые образуют форму множественного числа особым образом: меняя род.
1. «Eco» («эхо»)
В единственном числе слово «eco» («эхо») может употребляться как в женском, так и в мужском роде (употребление в женском роде — «la eco» — предпочтительнее).
(un’ | l’) Eco /Э-ко/* • (ед. число, женский род) • Эхо
(un | l’) Eco /Э-ко/ • (ед. число, мужской род) • Эхо
*МФА: [’ɛko]
Во множественном числе слово «eco» («эхо») употребляется только в мужском роде!
Во мн. числе: (gli) Echi /Э-ки/ • (мн. число, мужской род) • Эха
3. «Paio» («пара»)
Слово «paio» («пара») — существительное мужского рода в единственном числе и женского во множественном.
(un | il) Paio /пА-йо/* • (ед. число, мужской род) • Пара
*МФА: [’pajo]
Во мн. числе: (le) Paia /пА-йа/ • (мн. число, женский род) • Пары
Примеры:
Un paio di guanti. → Одна пара перчаток.
Due paia di guanti. → Две пары перчаток.
4. «Dito» («палец»)
Итальянское слово «dito» («палец») в единственном числе — существительное мужского рода.
(un | il) Dito /дИ-то/* • (ед. число, мужской род) • Палец
*МФА: [‘dito]
Род множественного числа будет зависеть от того, о чём именно идёт речь. Если о пальцах руки (или ноги) в целом, то род будет женским. Если о двух пальцах одного типа (например: два мизинца), то род будет мужским → источник.
Во мн. числе: (le) Dita /дИ-та/ • (мн. число, женский род) • Пальцы
Во мн. числе: (i) Diti /дИ-ти/ • (мн. число, мужской род) • Пальцы одного типа
Примеры:
Gli esseri umani hanno cinque dita: pollice, indice, medio, anulare e mignolo. → У людей пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец. (Слово «пальцы» здесь женского рода.)
Le dita da pianista. → Пальцы пианиста. (Слово «пальцы» здесь женского рода.)
I diti mignoli. → Пальцы мизинцы. (Слово «пальцы» здесь мужского рода.)
Запомните: «le dita di una mano» («пальцы руки»), но «i diti indici» («указательные пальцы»).
5. «Ginocchio» («колено»)
Итальянское существительное «ginocchio» («колено») во множественном числе может употребляться как в женском, так и в мужском роде.
(un | il) Ginocchio /джи-нОк-кьйо/* • (ед. число, мужской род) • Колено, коленный сустав
*МФА: [dʒi’nɔkːjo]
Во мн. числе: (le) Ginocchia /джи-нОк-кьйа/ • (мн. число, женский род) • Колени, коленные суставы
Во мн. числе: (i) Ginocchi /джи-нОк-ки/ • (мн. число, мужской род) • Колени, коленные суставы
Как такового правила нет, сами носители языка не всегда могут договориться. Я ссылаюсь на книгу итальянских лингвистов Валерии Делла Валле и Джузеппе Патота «Senza neanche un errore» (русск. «Без единой ошибки»), где сказано: «Можно сказать, что в выражениях, имеющих переносное значение, предпочтительнее употребление формы множественного числа женского рода — “le ginocchia”».
Примеры:
Sentirsi tremare le ginocchia. → Ощущать дрожь в колнях. (От страха; слово «колени» здесь женского рода.)
Gettarsi alle ginocchia di qualcuno. → Броситься к чьим-то коленям. (Умолять о прощении или с большим смирением просить что-либо; слово «колени» здесь женского рода.)
6. «Braccio» («рука»)
Слово «braccio» («рука») — существительное мужского рода в единственном числе и женского во множественном.
(un | il) Braccio /брАч-чо/* • (ед. число, мужской род) • Рука
*МФА: [’bratː∫o]
Во мн. числе: (le) Braccia /брАч-ча/ • (мн. число, женский род) • Руки
Множественное число мужского рода: (i) Bracci /брАч-чи/ используется только в тех случаях, когда речь идёт о длинных и узких «рукоподобных» предметах или объектах.
Примеры:
I bracci di una poltrona. → «Руки» кресла. (В русском языке мы говорим: «ручки кресла».)
I bracci della gru. → «Руки» подъёмного крана.
7. «Urlo» («вой; крик, вопль»)
Итальянское слово «urlo» («вой; крик, вопль») в единственном числе — существительное мужского рода.
(un | l’) Urlo /Ур-ло/* • (ед. число, мужской род) • Вой; крик, вопль
*МФА: [‘urlo]
Род множественного числа будет зависеть от того, о чьих и каких криках идёт речь. Если о криках человека, то род будет женским. Если о криках животного или взятых по отдельности криках человека («due urli» — «два крика»), то род будет мужским.
Во мн. числе: (le) Urla /Ур-ла/ • (мн. число, женский род) • Крики, вопли человека
Во мн. числе: (gli) Urli /Ур-ли/ • (мн. число, мужской род) • Вой, крики, вопли животного или взятые по отдельности крики человека
Примеры:
Si sentivano gli urli delle scimmie e le urla dei cacciatori. → Раздавались вопли обезьян и крики охотников.
Le urla dei tifosi. → Крики болельщиков.
Gli urli del lupo. → Вой волка.
Con due urli lo fece star zitto. → Крикнув два раза, я заставил его замолчать. (Буквально: «Двумя криками я заставил его замолчать».)
8. «Grido» («крик»)
Аналогичная ситуация со словом «grido» («крик»).
(un | il) Grido /грИ-до/* • (ед. число, мужской род) • Крик
*МФА: [‘grido]
Во мн. числе: (le) Grida /грИ-да/ • (мн. число, женский род) • Крики человека
Во мн. числе: (i) Gridi /грИ-ди/ • (мн. число, мужской род) • Крики животного или взятые по отлельности крики человека
9. «Ciglio» («ресница»)
Слово «ciglio» («ресница») — существительное мужского рода в единственном числе и женского во множественном.
(un | il) Ciglio /чИ-лльйо/* • (ед. число, мужской род) • Ресница
*МФА: [’tʃiʎ:o]
Во мн. числе: (le) Сiglia /чИ-лльйа/ • (мн. число, женский род) • Ресницы
Множественное число мужского рода: (i) Cigli /чИ-лльйи/ имеет совершенно другое значение: «края» («i cigli delle strade» — «края дорог»).
С множественным числом слова «sopracciglio» («бровь») дела обстоят несколько иначе. В употреблении чаще встречается форма множественного числа женского рода «le sopracciglia» /со-прач-чИ-лльйа/, но можно также сказать «i sopraccigli» /со-прач-чИ-лльйи/ — значение не меняется. Главное — не говорить «le sopracciglie» /со-прач-чИ-лльйе/ → источник.
10. «Corno» («рог»)
Итальянское слово «corno» («рог») в итальянском языке — существительное мужского рода в единственном числе и женского во множественном.
(un | il) Corno /кОр-но/* • (ед. число, мужской род) • Рог
*МФА: [‘kɔrno]
Во мн. числе: (le) Corna /кОр-на/ • (мн. число, женский род) • Рога
Пример:
Mettere le corna. → Наставить рога.
Другое значение слова «corno» — «валторна» (духовой музыкальный инструмент). И вот здесь множественное число будет мужского рода: (i) Сorni /кОр-ни/.
Fonti • Источники:
«Grammatica italiana con nozioni di linguistica» di Maurizio Dardano e Pietro Trifone (2019)
«Senza neanche un errore» di Valeria Della Valle e Giuseppe Patota (2016)
www.treccani.it/vocabolario/eco/
www.treccani.it/vocabolario/uovo/
www.treccani.it/vocabolario/paio/
www.treccani.it/vocabolario/dito/
www.treccani.it/enciclopedia/diti-o-dita_%28La-grammatica-italiana%29/
www.treccani.it/vocabolario/ginocchio/
www.sapere.it/sapere/dizionari/dizionari/Italiano/G/GI/ginocchio.html
www.treccani.it/vocabolario/braccio/
www.treccani.it/vocabolario/urlo/
www.treccani.it/vocabolario/grido/
www.treccani.it/vocabolario/ciglio/
www.treccani.it/enciclopedia/cigli-o-ciglia_%28La-grammatica-italiana%29/
www.treccani.it/enciclopedia/corna-o-corni_%28La-grammatica-italiana%29/
www.treccani.it/vocabolario/sopracciglio/