AVERE или ESSERE: вспомогательный глагол глагола «correre» (в значении «бежать, бегать»)

Текст: Ольга Неупокоева
Изображение: Кадр из фильма «Форрест Гамп» (1994)
14.06.2020
«Ho corso» или «sono corso»? Оба варианта верны, однако имеют разное смысловое значение.
Если используется вспомогательный глагол «essere», то значение имеет направление движения, а не его процесс: «Sono corso subito in farmacia» («Я сразу же побежал в аптеку»).
Вспомогательный глагол «avere» используется тогда, когда значение имеет само действие бега и его продолжительность: «Ho corso tutta la notte alla ricerca di una farmacia» («Я всю ночь бегал искал аптеку»).
Давайте рассмотрим каждый из этих случаев.
1. «Ho corso • Я бегал / бегала»
Вспомогательный глагол: AVERE.
Причастие прошедшего времени: CORSO.

Кадр из американского сериала «Ты» (2018; GIF: giphy).
Если мы говорим о действии бега, о его продолжительности, то мы используем вспомогательный глагол AVERE.
Пример:
Ho corso nel parco. —> Я бегал/а в парке. (Подразумевается: «Я совершал/а пробежку в парке».)
К слову, «пробежка» в итальянском языке существительное женского рода «corsa» /кОр-са/: «Ho fatto una corsa. • Я совершил/а пробежку».
2. «Sono corso/a • Я бежал / бежала; я побежал / побежала»
Вспомогательный глагол: ESSERE .
Причастие прошедшего времени: (муж., ед.) CORSO, (муж., мн.) CORSI; (жен., ед.) CORSA, (жен., мн.) CORSE.

Кадр из американского мультсериала «Флинтстоуны» (1960; GIF: giphy).
Если мы говорим о быстром, часто внезапном, движении по направлению к чему-то или к кому-то («к тебе», «к дому» и т.п.), то мы используем вспомогательный глагол ESSERE.
Пример:
Appena ho saputo che eri in pericolo, sono corso da te. —> Как только я узнал, что ты в опасности, я побежал к тебе.
Человек мог «бежать» не буквально, а передвигаясь быстрым шагом или на машине. Упор здесь делается не на действие бега, а на направление движения, на его быстроту и внезапность.
Пример:
Sono corsa da te immediatamente per raccontarti la bella notizia! —> Я сразу же побежала к тебе, чтобы рассказать тебе эту прекрасную новость! (Подразумевается: «Я сразу же поспешила к тебе».)
Сравнение
Пример №1:
Sono corso subito a casa. —> Я сразу же побежал домой. (Движение по направлению к дому, его внезапность • ESSERE.)
Ho corso intorno a casa. —> Я бегал/а вокруг дома. (Действие бега, его продолжительность • AVERE.)
Пример №2:
Francesca è corsa in cucina perché ha sentito puzza di bruciato. —> Франческа побежала на кухню, потому что почувствовала запах гари. (Движение по направлению к кухне, его внезапность • ESSERE.)
Скажи мы здесь: «Francesca ha corso in cucina perché ha sentito puzza di bruciato», и у нас получилась бы сцена из чёрно-белого немого фильма прошлого века: Франческа, почувствовав запах гари, начала бегать по кухне. (Действие бега, его продолжительность • AVERE.)
Смотрите также:
Спряжение глагола CORRERE («бежать, бегать») во всех временах.
Per approfondire:
www.treccani.it/vocabolario/correre/
faustoraso.ilcannocchiale.it/2007/12/23/ho_corso_o_sono_corso.html
www.youtube.com/watch?v=umfq4kcVLcA
hinative.com/en-US/questions/24640